Забавная история
Одна хорошая знакомая Людмила Михайловна работает переводчиком английского языка. Полгода назад она переехала на новую квартиру. Жильцов почти не знает, а её, как оказалось, знают все. И вот, идёт она домой, на лавочке сидит пенсионерка и окликает её. Происходит такой диалог:
— Михайловна, говорят, вы в английском понимаете?
— Да, а вы, простите, кто?
— Я живу на первом этаже.
— А что вы хотите?
— Да хочу узнать, как переводится слово «Лабу Дех».
Знакомая подумала и говорит:
— В английском языке нет такого слова. А где вы его услышали?
— Внучка сегодня целый день повторяет «Лабу Дех». Я думала, вы действительно знаете английский.
— Спросите у неё, что это означает на русском.
Через несколько дней соседка сказала, что это слово радуга. Переводится как Rainbow dash «Рэйнбоу дэш». Забавно!)