Забавная история

Одна хорошая знакомая Людмила Михайловна работает переводчиком английского языка. Полгода назад она переехала на новую квартиру. Жильцов почти не знает, а её, как оказалось, знают все. И вот, идёт она домой, на лавочке сидит пенсионерка и окликает её. Происходит такой диалог:

— Михайловна, говорят, вы в английском понимаете?

— Да, а вы, простите, кто?

— Я живу на первом этаже.

— А что вы хотите?

— Да хочу узнать, как переводится слово «Лабу Дех».

Знакомая подумала и говорит:

— В английском языке нет такого слова. А где вы его услышали?

— Внучка сегодня целый день повторяет «Лабу Дех». Я думала, вы действительно знаете английский.

— Спросите у неё, что это означает на русском.

Через несколько дней соседка сказала, что это слово радуга. Переводится как Rainbow dash «Рэйнбоу дэш». Забавно!)