Бюро переводов: услуга перевода чертежей

Услуга перевода чертежей сегодня очень востребована, что вполне закономерно: при современном уровне развития сотрудничества с иностранными организациями и интенсивной закупке техники за рубежом возникает потребность в точном переводе не только Читать далее

Семь секретов хорошего перевода

Перевод — это не просто механическая работа, его выполнение предполагает наличие навыков и использование творческого подхода. Знания правил для этого  недостаточно, необходимо овладеть некоторыми хитростями, которые позволят Вам улучшить Ваш Читать далее

Перевод договоров

Перевод договора при деловом сотрудничестве с иностранными партнерами – это распространенная услуга в сфере бизнеса, поэтому в силу ряда причин переводить договор не стоит самостоятельно. Договор — это ответственный документ, для Читать далее

Технический перевод

Почему так важен грамотный технический перевод Развитие деловых отношений, торговых связей с другими странами, закупка импортной техники и сотрудничество во многих отраслях промышленности привели к тому, что за последние годы вырос Читать далее

Описание сервиса Яндекс.перевод

С возрастом всё ярче осознаёшь всю необходимость высшего образования, одним из критериев достижения которого является знание иностранного языка. Чаще всего выбор падает на английский язык, а для инженера по специализации «конструктор Читать далее

Рост объема медицинских переводов

Перевод справок, результатов обследования, аннотаций к препаратам, рекомендаций врачей, отчетов, медицинских статей, учебных или справочных пособий относят к медицинским переводам. В некоторых случаях медицинский перевод может потребоваться при заключении брака с Читать далее

Общепринятые правила при письменном переводе

В процессе ведения бизнеса, научной, образовательной или культурной деятельности возникает необходимость перевода документов. Эта работа требует от переводчика знания особенностей разных языков и высокого уровня владения ими. Специалисту приходится адаптировать оригинальный Читать далее

Устный перевод — основная работа бюро переводов

Хорошее знание иностранного языка позволяет понимать собеседников из других стран без помощи переводчика. В обычной жизни, находясь на отдыхе например, человеку достаточно знать несколько общих фраз для того, чтобы общаться с Читать далее

Забавная история

Одна хорошая знакомая Людмила Михайловна работает переводчиком английского языка. Полгода назад она переехала на новую квартиру. Жильцов почти не знает, а её, как оказалось, знают все. И вот, идёт она домой, Читать далее

Профессиональный медицинский перевод

Такое направление в работе переводчика, как медицинский перевод, охватывает документы и сведения из фармацевтической промышленности, лабораторного и диагностического оборудования, перевод научных статей в сфере медицины, результаты медицинских анализов, истории болезни.