itbFirst работает с системой управления переводческими процессами Projetex

С января 2012 года бюро переводов itbFirst начало использовать в своей работе систему управления переводческими процессами Projetex. Данная система позволяет учитывать и выполнять разнообразные задачи нашего агентства: работа с клиентами (база Читать далее

Письменный перевод текстов различных тематик

Классическим вариантом письменного перевода является зрительное восприятие переводчиком оригинала текста, затем воссоздание его на другом языке в письменном виде. Преимуществом этого вида является возможность специалисту воспринимать текст в удобном для его Читать далее

Профессиональный технический перевод — гарантия качества

Под техническим переводом подразумевается перевод разнообразной литературы технического характера, инструкций и руководств по эксплуатации оборудования, приборов, любой другой техники, всевозможных методических материалов. Другими словами, к такому переводу относятся тексты, имеющие связь Читать далее

Широкий спектр услуг в бюро переводов

Среди предоставляемых бюро переводов услуг одним из самых популярных и пользующихся спросом считается именно перевод текстов, выполненный в письменном виде. В свою очередь такие письменные переводы можно разделить на подвиды Читать далее

Письменный перевод — процесс перевода

Каждый человек еще со времен школьной скамьи сталкивается с необходимостью перевода определенной информации с иностранного языка на «свой», родной. Сегодня довольно популярно изучать языки, причем не один, а несколько. Это связано Читать далее

Медицинский профессиональный перевод

В настоящее время медицинский перевод, который выполняют сотрудники бюро переводов, становится все более востребованным. Объясняется это тем, что сейчас все большее количество людей предпочитают проходить обследование, а порой и лечение, за Читать далее

Культурологический подход в теории перевода

В 1990 году Андре Лефевр и Сьюзен Басснетт сместили акцент исследований в области теории перевода за рамки  чисто лингвистических проблем сравнения оригинала и перевода, с тем, чтобы изучить особенности воздействия культуры Читать далее

Специфика технического перевода с русского языка на иностранный язык

Технический перевод становится все более востребованным в различных современных отраслях науки, техники, фармацевтики, информтехнологий. По существующим нормативам и правилам заниматься таким переводом с какого — либо языка допустимо только специалисту, для Читать далее

Заказ устного перевода в бюро переводов

На сегодняшний день устный перевод – это одна из самых востребованных услуг, которые предоставляет бюро переводов. Оказать такого рода услугу способен только специалист самой высокой квалификации, имеющий блестящее образование, ведь от Читать далее

Семь шагов на пути к успешному переводу

Авторы: Данило Ногейра и Келли Семолини Когда Вы переводите, Ваш разум порождает множество вариантов перевода и отбрасывает все, за исключением того, который Вы «фиксируете на бумаге». Вы можете либо воспользоваться методом «семь Читать далее