Срочный перевод

Для размещения заказа на срочный перевод текста или документации пришлите ее по адресу support@itbfirst.ru, написав в заголовке «СРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД» — этому письму будет присвоена наивысшая приоритетность. Заказ будет сразу же оценен, а также с Вами незамедлительно свяжутся для уточнения деталей и принятия окончательного решения.

Наше бюро переводов обладает возможностью переводить порядка 200 страниц в сутки и более 7000 страниц в месяц. Если вам нужен очень срочный перевод дешево — обращайтесь. Но стоит заранее предупредить, что для идеальной работы требуется больше времени, чем пара дней. Тем не менее, наш большой коллектив, профессионализм и огромный опыт в выполнении срочных переводов поможет организовать выполнение любой задачи, вкупе с наилучшим качеством за ограниченное время и осуществит перевод срочно.

Срочная редакция переводов (/ корректорская правка, редакторская правка)

В нашей команде присутствуют штатные редакторы и корректоры, которые обязательно выверяют перевод за переводчиками. Это стандартная процедура, которая уже включена в цену нашего перевода. Но если вы хотите заказать редакцию перевода отдельно, либо корректорскую редакцию также, отдельно от перевода, обращайтесь чем раньше — тем лучше. Чем больше времени у нас будет на проверку перевода — тем более качественным будет итоговый вариант!

Часто возникают сложные ситуации, как например, дизайн студия получила заказ на создание иностранной версии книги, ее брошюровки и печати. Даже если в компании справятся с переводом и в штате есть отдельный корректор, он будет не в силах проверить всю книгу за короткий срок. В таких случаях к работе приступаем мы. Наш коллектив распределяет работу между опытными редакторами и корректорами (а это кандидаты лингвистических наук, доценты или, как минимум, специалисты с 2-мя высшими образованиями в области лингвистики и переводоведении, все очень требовательные и придирчивые сотрудники), которые в кратчайшие сроки организуют всю работу по исправлению ошибок (грамматических и пунктационных), опечаток и других проблемных моментов.

В нашей организации существуют как срочный, так и сверхсрочный перевод! Мы понимаем, что бывают экстренные ситуации, помочь в которых могут только опытные специалисты. Наш девиз «Держим слово» и если мы беремся за помощь — мы выполняем обещанное любой ценой.