Локализация сайта в режиме Турбо

Локализация сайта в режиме Турбо

Сколько нужно времени, чтобы подсчитать объём страниц на действительно большом сайте?

Предложите кому-нибудь проанализировать, к примеру, размер сайта Хабрахабр. Уверены, что агентства либо откажут, либо растянут подсчеты на полгода-год. А ведь это всего лишь изучение объёма текстов для перевода, а не сам перевод. А теперь представьте, сколько нужно времени, чтобы выгрузить данные с такого сайта и загрузить их обратно. Годы и годы!

С нашей системой даже на самый большой сайт с сотнями тысяч страниц понадобится максимум несколько дней. Обычный коммерческий сайт просчитываем за 5 минут. Но это ещё не вся экономия времени. Выгружаем тексты для перевода за считанные минуты, загружаем готовый перевод на ваш сайт — всего за 5 минут.

Что такое режим турбо?

Это локализация сайта (перевод и внедрение перевода) без обычных сложностей. Вместо муторного и сложного процесса — быстрая и простая адаптация контента под нужную страну.

Оперативный онлайн просчёт стоимости. Текст для переводчиков выгружается в течение пары минут. Перевод 10-30 штатными переводчиками одновременно. Загрузка за 5-15 минут. Постоянная  автоматическая поддержка. Мониторинг обновлений, выгрузка, перевод и загрузка на сайт.

Цена вопроса? Цена перевода — 2 рубля 17 копеек за перевод 1 слова. От 500 руб. за внедрение перевода. В среднем, 1 500 руб. в месяц. Вместо десятков и сотен тысяч за занесение на сайт новых текстов и поиск исполнителей при каждом обновлении.

Мы предлагаем:

  • Просчёт цены — от 5 минут
  • Профессиональный перевод с любых языков на любые языки
  • Загрузка переведённого материала – 5 минут

Сравнение турбо локализации и других вариантов

Ручной режим Плагин/модуль на сайте Автоматизированный (создание API) Наша система
Подсчёт объёма Ручной — недели и месяцы Как и в ручном режиме Отсутствует Автоматический, от 5 минут
Выгрузка Составление карты сайта вручную, копирование текста с каждой страницы в ворд На 50% вручную (редко есть экспорт, часто предлагается перевод внутри админки) Автоматическая Автоматическая, от 1 минуты
Перевод Силами неквалифицированного работника Машинный или с помощью переводчиков Создается система, отправляющая тексты на перевод в стороннюю систему для перевода текстов, переводится. Необходима также разработка системы отслеживания статуса перевода, далее переведеные тексты забираются и встраиваются на сайт, можно разработать отслеживание изменений Любой режим перевода — можно переводить профессионально: машинным способом или квалифицированными переводчиками
Загрузка (внедрение перевода на сайт) Перенос с помощью программиста: все тексты меняются (в базе данных, шаблоне, файлах): не только статьи, но и заголовки, title, ключевые слова, описания, картинки, меню, навигационные и рекламные блоки На 50% вручную (не нужно создавать копию сайта и другое, но требуется выгружать тексты для перевода и копировать каждый переведенный текст в свою админку) Автоматическая Автоматическая, от 5 минут
Обновление Практически невозможно сделать нормально На 50% вручную Автоматическое Автоматическое
Особенность локализации Объективная сложность ручного составления иностранной версии: Доступно только для маленьких сайтов (до 20 страниц).

Не все тексты можно поменять в админке сайта, некоторые тексты содержатся в файлах, в базе данных, в шаблоне и все это найти и заменить может только программист

Многое приходится доделывать вручную, нет идеальных плагинов, они только частично снимают головную боль, каждый плагин дорабатывается под новый сайт в любом случае, нет полной автоматизации Требуется дорогостоящая разработка, в которой должны принимать участие представители компании, системы для перевода представители бюро переводов, которые будут это переводить, айтишники Все уже разработано за вас.

Полная Автоматизация,

перевод всех текстов на сайте, включая служебные заголовки, картинки, видео, баннеры, документы

Стоимость сопровождения перевода От 40 000 руб. 50% времени и стоимости контент-менеджера От 120 000 руб. + платное сопровождение От 500 руб. в месяц с автоматическим отслеживанием обновления контента, его перевод и внедрение на сайт
Минимальные сроки (без учета перевода) 1 неделя 1 месяц 3 месяца 5 минут
Итоговый балл + ++ +++ ++++
Вывод: проще обратиться к нам и получить рассрочку платежа (если сравнивать с другими затратами) на/от 6 или даже 20 лет и современную технологию, огромный набор функционала, ежемесячную поддержку, а главное, услугу перевода быстро: здесь, сейчас и дешевле!

Локализация сайта в режиме Турбо

Оперативная локализация под ключ.

С нами ваше участие в процессе перевода ограничено подачей запроса и оплатой работ. Выгрузку и загрузку текстов на сайт делает система. Перевод — штатные и удаленные переводчики. Не нужно искать больше никого!

Быстрый онлайн просчёт стоимости.

Как узнать стоимость услуги? Прямо сейчас через 5-15 минут вы можете ее узнать, если у вас обычный большой сайт с блогом и статьями. Нигде больше нельзя так быстро просчитать затраты на локализацию.!

Минуты на внедрение перевода вместо лет.

Если речь идёт о сайте, то мало просто перевести тексты, нужно их сначала выгрузить, а потом правильно загрузить. Кроме обычных страниц, существуют служебные элементы, тексты в некопируемых форматах. Наша система меняет полностью весь контент, и делает это буквально за минуты.

Всегда актуальная информация.

Допустим, вы потратили время, силы и деньги на перевод. И даже заплатили группе специалистов за внесение изменений на сайт. Теперь можно вздохнуть с облегчением? Если бы! Часть товаров за время локализации изменилась, часть обновилась. На сайте одно, в 1С другое. Всё начинать сначала!

Экономия времени.

Вы избавлены от любой головной боли, связанной с переводом сайта. Минуты на выгрузку и загрузку. Полное отсутствие необходимости искать дополнительных людей. Для перевода текстов можем привлечь хоть 10, хоть 30 штатных переводчиков одновременно. Всё происходит молниеносно, как того и требует бизнес.

Экономия бюджета.

Что такое локализация обычно? Содержание целого штата контент-менеджеров, услуги дорогостоящих программистов. Постоянные расходы на обновление текстов. С нами? Вместо сотен тысяч руб. — в среднем 1,5 тыс. руб. в месяц.

Качественный перевод.

У нас работают штатные переводчики — это значит, что все они работают под строгим контролем. В рамках корпоративных стандартов качества. Вы не рискуете столкнуться с непроверенным качеством перевода.

Удобство оплаты.

Вы иностранная компания или связаны с зарубежным представительством? У нас есть компания в Великобритании — юридическое лицо, с которым можно оформить официальное сотрудничество. Оплата в удобном для вас виде.

Полностью технологичная система локализации сайтов

Уникальная турбо система для внедрения перевода на сайты

для онлайн просчёта, выгрузки, загрузки, отслеживания изменений и обновления информации.

Иностранная специализированная переводческая CRM XTRF

для контроля и ведения заказов. В ней продуманы все нюансы нашего взаимодействия.

Современные CAT-tools, это DejaVu и SmartCat, системы для перевода документации

  • В них работают совместно переводчики и редакторы.
  • Накапливаем в них опыт и переводческую память.
  • Делаем скидки, если встречаются тексты, которые мы уже переводили.

В системе выстроены все цепочки:

  • Присылаете заказ — считаем стоимость;
  • Утверждаете стоимость и сроки;
  • Заказ поступает группе переводчиков, тех, которые уже успешно переводили для вас или знают вашу тематику;
  • Система ведёт контроль сроков, процента выполнения задач, оплат;
  • После выполнения заказ поступает редактору и верстальщику, если необходимо;
  • Менеджеру для проверки итогового качества;
  • Система направляет вам письмо, формирует счет на оплату и акты.

Дополнительные средства для контроля качества, распознавания текстов и ускорения подсчета объемов.

Примеры локализации сайтов с нашей системой

Варианты работы с нами:

Закажите перевод сайта до 1 октября 2018 года и получите систему интеграции переводов на сайт бесплатно. Ваша экономия — 500 руб./1500 руб. в месяц. Вы оплачиваете только перевод (2 руб. 17 коп. за 1 слово).
Получите систему за 500 руб./1500 руб. в месяц и переводите тексты самостоятельно или с помощью машинного перевода.
Закажите качественный перевод основных наиболее важных страниц, а другие скройте или бесплатно переведите нашим машинным переводом. Загружайте тексты на сайт за 500 руб./1500 руб. в месяц. Перевод первых 5 страниц – бесплатно.
Закажите у нас только качественный перевод текстов на любые языки мира.
Закажите только редакцию сайта, без внедрения системы и дополнительных услуг.

Локализация в режиме турбо

  • 0% сложностей и тревог
  • 100% дипломированных одновременно работающих переводчиков
  • 100% автоматического внедрения за 5-15 минут
  • Онлайн просчёт цены — от 5 минут. Попробуйте прямо сейчас!

Есть сомнения? Запросите у нас оперативный машинный перевод с загрузкой на сайт и оцените в течение одного дня, как это будет работать на вашем сайте. Это бесплатно.

Закажите перевод до 1 октября 2018 года и получите нашу систему бесплатно!

Обратитесь к нам прямо сейчас и получите перевод 5 страниц абсолютно бесплатно!

Свяжитесь с нами по номеру: 8 926 666 7127 (Звонок / Telegram / WhatsApp / Viber) или почте info@itbfirst.ru прямо сейчас!